Hay una extraordinaria anécdota atribuida al filósofo y escritor español Miguel de Unamuno, pero de la que no está asegurada su veracidad. De hecho algunos la atribuyen al escritor Camilo José Cela.
Según parece, Unamuno daba una conferencia en la Universidad de Salamanca sobre William Shakespeare. En dicha conferencia, algunas personas estaban tomando notas y él tuvo la deferencia de leer el nombre tal y como se escribe para un hablante de castellano, por si acaso alguien no sabía cómo escribirlo: shaquespeare. Algunos de los allí presentes rieron por lo bajo la pronunciación del escritor.
Unamuno continuó la conferencia. Sin embargo, poco después volvió a pronunciar “shaquespeare”. Ante la repetición de las risas por parte de los oyentes, Unamuno hizo un inciso comentando:
“Ya que tienen ustedes un gran nivel de inglés, continuaré el resto de la charla en dicho idioma“.
A continuación, continuó dando la charla sobre Shakespeare en un perfecto inglés, haciendo que muchos de los asistentes se tuvieran que ir, porque no sabían absolutamente nada de inglés.
Una vez, un renombrado filósofo y moralista viajaba por la aldea de Nasrudin cuando le…
El simbolismo de la isla es complejo y encierra distintos significados. Según C. G. Jung,…
Acceso a revistas digitales de descarga gratuita, promocionadas por la Organización Nueva Acrópolis en Costa…
¿Es posible recuperar al ser humano hacia una vida más virtuosa y propiamente humana? Para…
El movimiento es una de las grandes Leyes de la Naturaleza. Sin embargo, y por…
En el idioma en que escribo se les llama OVNIS –objetos voladores no identificados–, en…